از زماني كه ترجمهي كتاب حاضر را آغاز كردم قصد آن داشتم با پايان گرفتن كار ترجمه به رسم مترجمان، مقدمهاي بر اين كتاب به رشتهي تحرير درآورم. چون ترجمه و ويرايش اثر به پايان رسيد، برگهاي پيش روي خويش نهادم و قلم در دست گرفتم تا به اصطلاح مقدمهاي بنويسم، آن هم دربارهي «علوم حديث»...
اما متحير ماندم كه چه بنويسم و از كجا آغاز كنم. در انديشه فرو رفتم تا مگر راهي بيابم، ولي هر چه بيشتر انديشيدم نوشتن برايم مشكلتر شد...
به هر حال مجموعهي حاضر، ترجمهاي از كتاب «تيسير مصطلح الحديث»، اثر استاد، دكتر «محمود طحان» است. مجموعهاي كه سعي دارد دانشجويان و دانشپژوهان را با محتوا، سبك و رايجترين تعريفها و قالبهاي اصول و علوم حديث آشنا كند و دريچهاي بر فهم قرآن و حديث را فراروي ايشان بگشايد. درسي بودن كتاب نيز موجب شده است علاوه بر توضيح برخي واژهها و اصطلاحات، تعليقهايي نيز براي تعميق بيشتر مطالب در ذهن فراگيران و حديثپژوهان فراهم آيد.
و اينك به فضل و ياري خداوند بزرگ، ترجمه و تعليق كتاب «تيسير مصطلح الحديث» را به اتمام رساندم و به صورتي كه مينگريد، ساماندهي و آمادهي تقديم به دوستداران پيامبرr و حديث پژوهان و دانشجويان گرامي، گرديده است.
البته در ترجمه و نگارش اين اثر، با احساس مسئوليت خطير ديني و اخلاقي و علمي و با استفاده از كتابهاي معتبر حديثي، بهترين ترجمه و توضيح را انتخاب و گزينش نمودهام.
و مترجم با ارج نهادن به انتقاد و پيشنهاد پژوهشگران و صاحبنظران در جهت هر چه زيباتر و پربارتر شدن اين اثر گرانسنگ تقاضا دارد، ديدگاه، پيشنهاد و انتقاد خود را به مترجم گوشزد كنند تا در چاپهاي آينده - ان شاء الله - از آنها بهرهور گردد؛ زيرا كه مترجم تلاش خود را پيراسته از اشكال نميشمرد و آغوش خويش را براي هر نقد خيرخواهانه و هر راهنمايي دلسوزانه و هر پيشنهاد سازنده و هر ديدگاه مفيد و ارزنده ميگشايد.
ميتواند كه دهد اشك مرا حُسن قبـول |
|
آن كه دُر ساخته است قطرهي باراني را |
فيض محمد بلوچ
25/12/1388
كتابخانهي حوزهي علميهي صديقيه - تربت جام
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر